# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 03:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-16 16:02+0530\n"
-"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:03+0530\n"
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:227
msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "කතු හිමිකම"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:228
msgid "Copyright information for the program"
-msgstr ""
+msgstr "වැඩසටහන පිළිබඳ කතු හිමිකම් වැකිය"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:245
msgid "Comments string"
-msgstr ""
+msgstr "සටහන් වැකිය"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:246
msgid "Comments about the program"
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
-msgstr ""
+msgstr "වැඩසටහනේ වියුණු අඩවි පුරුක සඳහා ලේබලය. සකසා නොමැතිවිට URL එක පෙරනිමිය වේ"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
msgid "Authors"
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
-msgstr ""
+msgstr "මෙවලම් තීරුව තිරස් පිහිටීමක ඇතිවිට මෙවලම් අයිතම වල දෘෂ්ය බව"
#: ../gtk/gtkaction.c:272
msgid "Visible when overflown"
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
-msgstr ""
+msgstr "සත්ය නම්, මෙම ක්රියාවට අදාල මෙවලම් අයිතම proxies මෙවලම් තීරුවේ, overflow මෙනුවේ නිරූපණය වේ"
#: ../gtk/gtkaction.c:280 ../gtk/gtktoolitem.c:137
msgid "Visible when vertical"
-msgstr ""
+msgstr "සිරස් පිහිටීමේදී දෘෂ්යයි"
#: ../gtk/gtkaction.c:281 ../gtk/gtktoolitem.c:138
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
-msgstr ""
+msgstr "මෙවලම් තීරුව සිරස් පිහිටීමක ඇතිවිට මෙවලම් තීරු අයිතමය දෘෂ්යද යන වග"
#: ../gtk/gtkaction.c:288 ../gtk/gtktoolitem.c:144
msgid "Is important"
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
+"ක්රියාව වැදගත්ද යන්න. සත්ය නම්, මෙවලම් අයිතමයේ proxy එක,"
+" මෙම ක්රියාව අකුරු දිස්වන්නේ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ආකාරයටයි යන්න වේ"
#: ../gtk/gtkaction.c:297
msgid "Hide if empty"
#: ../gtk/gtkaction.c:298
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "සත්ය විට, මෙම ක්රියාව සඳහා සකසා නොමැති proxy "
#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkactiongroup.c:144
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:480
#: ../gtk/gtkaction.c:305
msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "මෙම ක්රියාව සක්රීයද යන්න"
#: ../gtk/gtkaction.c:311 ../gtk/gtkactiongroup.c:151
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
#: ../gtk/gtkaction.c:312
msgid "Whether the action is visible."
-msgstr ""
+msgstr "මෙම ක්රියාව දෘෂ්යද යන්න"
#: ../gtk/gtkaction.c:318
msgid "Action Group"
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
-msgstr ""
+msgstr "ලැබී ඇති ඉඩකඩ තුල child හි තිරස් පිහිටුම. 0.0 යනු වමෙන් එකෙලි කිරීමයි, 1.0 යනු දකුණින් එකෙලි කිරීමයි."
#: ../gtk/gtkalignment.c:102
msgid "Vertical alignment"
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
-msgstr ""
+msgstr "ලැබී ඇති ඉඩකඩ තුල child හි සිරස් පිහිටුම. 0.0 යනු ඉහලින් එකෙලි කිරීමයි, 1.0 යනු පහලින් එකෙලි කිරීමයි."
#: ../gtk/gtkalignment.c:111
msgid "Horizontal scale"
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
+"ලැබී ඇති තිරස් ඉඩකඩ child සඳහා අවශ්ය ප්රමාණයට වඩා වැඩිනම්,"
+"ඉඩකඩෙන් කෙතරම් ප්රමාණයක් child සඳහා යොදාගනීද? 0.0 යනු කිසිවක් නැත, 1.0 යනු සියල්ලමයි."
#: ../gtk/gtkalignment.c:120
msgid "Vertical scale"
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
+"ලැබී ඇති සිරස් ඉඩකඩ child සඳහා අවශ්ය ප්රමාණයට වඩා වැඩිනම්,"
+"ඉඩකඩෙන් කෙතරම් ප්රමාණයක් child සඳහා යොදාගනීද? 0.0 යනු කිසිවක් නැත, 1.0 යනු සියල්ලමයි."
#: ../gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Top Padding"
#: ../gtk/gtkalignment.c:139
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ආයිත්තමට ඉහලින් ඇතුල් කරන පිරවුම"
#: ../gtk/gtkalignment.c:155
msgid "Bottom Padding"
#: ../gtk/gtkalignment.c:156
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ආයිත්තමට පහලින් ඇතුල් කරන පිරවුම"
#: ../gtk/gtkalignment.c:172
msgid "Left Padding"
#: ../gtk/gtkalignment.c:173
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ආයිත්තමට වමෙන් ඇතුල් කරන පිරවුම"
#: ../gtk/gtkalignment.c:189
msgid "Right Padding"
#: ../gtk/gtkalignment.c:190
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ආයිත්තමට දකුණින් ඇතුල් කරන පිරවුම"
#: ../gtk/gtkarrow.c:76
msgid "Arrow direction"
-msgstr ""
+msgstr "ඊතලයේ දිශාව"
#: ../gtk/gtkarrow.c:77
msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr ""
+msgstr "ඊතලය දිස්විය යුතු දිශාව"
#: ../gtk/gtkarrow.c:84
msgid "Arrow shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ඊතලයේ සෙවනැල්ල"
#: ../gtk/gtkarrow.c:85
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ඊතලය වටා ඇති සෙවනැල්ලෙහි පෙනුම"
#: ../gtk/gtkarrow.c:91
msgid "Arrow Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "ඊතලයේ විශාලනය"
#: ../gtk/gtkarrow.c:92
msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ඊතලය භාවිතා කරන ඉඩකඩ"
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
msgid "Horizontal Alignment"
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "obey_child FALSE විට දර්ශන අනුපාතය"
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
msgid "Obey child"
-msgstr ""
+msgstr "child අනුව යන්න"
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr ""
+msgstr "දර්ශන අනුපාතය, රාමුවේ child හි දර්ශන අනුපාතයට සම කරන්න"
#: ../gtk/gtkassistant.c:261
msgid "Header Padding"
#: ../gtk/gtkassistant.c:355
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr ""
+msgstr "පිටුවේ අවශ්ය සියළුම ක්ෂේත්ර පුරවා ඇතිද යන්න"
#: ../gtk/gtkbbox.c:92
msgid "Minimum child width"
-msgstr ""
+msgstr "child හි අවම පළල"
#: ../gtk/gtkbbox.c:93
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
#: ../gtk/gtkbbox.c:101
msgid "Minimum child height"
-msgstr ""
+msgstr "child හි අවම උස"
#: ../gtk/gtkbbox.c:102
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
#: ../gtk/gtkbbox.c:110
msgid "Child internal width padding"
-msgstr ""
+msgstr "child හි ඇතුළු පළල සඳහා පිරවුම"
#: ../gtk/gtkbbox.c:111
msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr ""
+msgstr "child හි විශාලත්වය එහි දෙපැත්තෙන්ම වැඩි කල යුතු ප්රමාණය"
#: ../gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Child internal height padding"
-msgstr ""
+msgstr "child හි ඇතුළු උස සඳහා පිරවුම"
#: ../gtk/gtkbbox.c:120
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr ""
+msgstr "child හි විශාලත්වය එහි ඉහලින් හා පහලින් වැඩි කල යුතු ප්රමාණය"
#: ../gtk/gtkbbox.c:128
msgid "Layout style"
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
+"පෙට්ටිය තුල බොත්තම් පිහිටුවිය යුතු ආකාරය. default, spread, "
+"edge, start සහ end යන අගයන් යොදාගත හැකියි "
#: ../gtk/gtkbbox.c:137
msgid "Secondary"
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
-msgstr ""
+msgstr "සත්ය නම්, child දිස්වන්නේ ද්විතීයික child කාණ්ඩයකයි. උදව් ගෙනදෙන බොත්තම් සඳහා යෝග්යයයි."
#: ../gtk/gtkbox.c:98 ../gtk/gtkexpander.c:209 ../gtk/gtkiconview.c:643
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
#: ../gtk/gtkbox.c:99
msgid "The amount of space between children"
-msgstr ""
+msgstr "child අතර ඇති අවකාශය"
#: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:602 ../gtk/gtktable.c:165
#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
#: ../gtk/gtkbox.c:109
msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr ""
+msgstr "සියළුම child වස්තූන් එකම විශාලත්වය ගත යුතුද යන්න"
#: ../gtk/gtkbox.c:116 ../gtk/gtkpreview.c:105 ../gtk/gtktoolbar.c:564
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
#: ../gtk/gtkbox.c:117
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr ""
+msgstr "parent හි විශාලත්වය වැඩි වන විට child සඳහා අමතර ඉඩකඩ ලබාදෙනවාද යන්න"
#: ../gtk/gtkbox.c:123
msgid "Fill"
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
+"child සඳහා ලබා දුන් අමතර ඉඩකඩ child සඳහාම යොදාගනෙනවාද? නැතහොත් පිරවුමක් ලෙස"
+" යොදාගැනෙනවාද යන්න"
#: ../gtk/gtkbox.c:130
msgid "Padding"
#: ../gtk/gtkbox.c:131
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "child හා එහි අසල්වැසියන් අතර තබන අමතර ඉඩකඩ, pixels වලින්"
#: ../gtk/gtkbox.c:137
msgid "Pack type"
#: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:640
msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr ""
+msgstr "parent හි child සඳහා වූ අනුක්රමික අංකය"
#: ../gtk/gtkbutton.c:200
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
-msgstr ""
+msgstr "බොත්තම තුල ලෙබල් ඇයිත්තමක් ඇත්නම්, බොත්තම තුල ඇති ලේබල් ආයිත්තමේ පදවැල"
#: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:193 ../gtk/gtklabel.c:318
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187
#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:738
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
msgid "Focus on click"
-msgstr ""
+msgstr "ක්ලික් කල විට අවධානය ලබා දෙන්න"
#: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "බොත්තම මත මූසිකය එබූ විට එය තමාට අවධානය ලබා ගන්නවාද යන්න"
#: ../gtk/gtkbutton.c:231
msgid "Border relief"
-msgstr ""
+msgstr "මායිම් සහනය"
#: ../gtk/gtkbutton.c:232
msgid "The border relief style"
-msgstr ""
+msgstr "මායිම් සහනයේ ආකාරය"
#: ../gtk/gtkbutton.c:249
msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr ""
+msgstr "child සඳහා වූ තිරස් එකෙලිය"
#: ../gtk/gtkbutton.c:268
msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr ""
+msgstr "child සඳහා වූ සිරස් එකෙලිය"
#: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101
msgid "Image widget"
-msgstr ""
+msgstr "චිත්රක ආයිත්තම"
#: ../gtk/gtkbutton.c:286
msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr ""
+msgstr "බොත්තමේ පදවැල අසලින් දිස්විය යුතු child ආයිත්තම"
#: ../gtk/gtkbutton.c:300
msgid "Image position"
#: ../gtk/gtkbutton.c:301
msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr ""
+msgstr "පදවැලට සාපේක්ෂව රූපයේ පිහිටුම"
#: ../gtk/gtkbutton.c:410
msgid "Default Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "පෙරනිමි ඉඩකඩ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:411
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr ""
+msgstr "CAN_DEFAULT බොත්තම් සඳහා එක්කල යුතු අමතර ඉඩකඩ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:417
msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "පෙරනිමියෙන් ඇති බාහිර ඉඩකඩ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:418
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
-msgstr ""
+msgstr "සැමවිටම මායිමට පිටතින් ඇඳෙන CAN_DEFAULT බොත්තම් සඳහා එක්කල යුතු අමතර ඉඩක"
#: ../gtk/gtkbutton.c:423
msgid "Child X Displacement"
-msgstr ""
+msgstr "child හි X-විස්ථාපනය"
#: ../gtk/gtkbutton.c:424
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "බොත්තම එබූ විට, x-දිශාව ඔස්සේ, child චලනය විය යුතු දුර"
#: ../gtk/gtkbutton.c:431
msgid "Child Y Displacement"
-msgstr ""
+msgstr "child හි Y-විස්ථාපනය"
#: ../gtk/gtkbutton.c:432
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "බොත්තම එබූ විට, y-දිශාව ඔස්සේ, child චලනය විය යුතු දුර"
#: ../gtk/gtkbutton.c:448
msgid "Displace focus"
-msgstr ""
+msgstr "විස්ථාපිත අවධානය"
#: ../gtk/gtkbutton.c:449
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "child_displacement_x/_y පරාමිතීන් අවධාන-සෘජුකෝණාස්රයටත් බලපෑම් ඇතිකරයිද යන්න"
#: ../gtk/gtkbutton.c:462 ../gtk/gtkentry.c:530 ../gtk/gtkentry.c:890
msgid "Inner Border"
#: ../gtk/gtkbutton.c:463
msgid "Border between button edges and child."
-msgstr ""
+msgstr "බොත්තමේ පැති සහ child අතර මායිම"
#: ../gtk/gtkbutton.c:476
msgid "Image spacing"
-msgstr ""
+msgstr "රූප පරතරය"
#: ../gtk/gtkbutton.c:477
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
-msgstr ""
+msgstr "රූපය සහ ලේබලය අතර පරතරය pixel වලින්"
#: ../gtk/gtkbutton.c:485
msgid "Show button images"
-msgstr ""
+msgstr "බොත්තමේ රූප පෙන්වන්න"
#: ../gtk/gtkbutton.c:486
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Underline set"
-msgstr ""
+msgstr "යටිඉරි එකතුව"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:549 ../gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects underlining"
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
msgid "Indicator Size"
-msgstr ""
+msgstr "දර්ශකයේ ප්රමාණය"
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:235
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
msgid "Indicator Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "දර්ශකයේ පරතරය"
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
msgid "Spacing around check or radio indicator"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Local Only"
-msgstr ""
+msgstr "පෙදෙසි පමණි"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
#: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtktoolbar.c:539
msgid "Icon size"
-msgstr ""
+msgstr "නිරූපකයේ ප්රමාණය"
#: ../gtk/gtkimage.c:188
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
#: ../gtk/gtkimage.c:213
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "සජීවිකරණය"
#: ../gtk/gtkimage.c:214
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "මෙනුව"
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
msgid "The dropdown menu"
#: ../gtk/gtknotebook.c:531
msgid "The index of the current page"
-msgstr ""
+msgstr "දැන් පවත්නා පිටුවෙහි සුචිය"
#: ../gtk/gtknotebook.c:539
msgid "Tab Position"
#: ../gtk/gtkpaned.c:288
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "ප්රති ප්රමාණය"
#: ../gtk/gtkpaned.c:289
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
#: ../gtk/gtkpaned.c:304
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "හැකිලෙනවා "
#: ../gtk/gtkpaned.c:305
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"